Cursos en Español o Bilingües (Español-Inglés)

Wake Tech Community College ofrece cursos de educación vocacional para aquellas personas interesadas en aprender un oficio nuevo o mejorar sus habilidades en el trabajo. 

Empieza tu historia de éxito en Wake Tech

Course Details & Registration Information

Translation and Interpretation
Overall Quality of This Course
Based on 90 student surveys.
Available Classes
Not currently offered.
Description Course Outline Requirements Intended Audience More Details
Intended Audience
Bilingual students interested in pursuing a career in interpretation and translation
This general course provides students with real-life translating and interpreting practice in a variety of fields. The course addresses the skills required and the tools and technologies used in translation and interpretation. Students will be prepared for further study in the professional-level training programs required for work in most fields. This course is an excellent first step toward a career in translating and interpreting.
Course Objectives
  1. ...identify the difference between translation and interpretation
  2. ...learn the skills, aptitudes and training approaches required for a translator or interpreter
  3. ...translate different types of texts
  4. ...use tools and technology for translation and interpretation
  5. ...analyze the use of language A and language B
  6. their translation among the participants and explain the choice of words for their translation
  7. ...know and utilize some techniques to improve interpretation
  8. ...understand the importance of culture in interpreting
  9. ...understand the importance of culture in translating
Outline of Instruction
  1. Introduction of the course
    2. Practice test for interpretation
    3. Practice test for translation
    4. English to any other language
    5. Other languages to English techniques
    6. Basic tools and technologies used in translation and interpretation
    7. Terminology used in medical field
    8. Terminology used in legal field
    9. Idioms used in legal field
    10. Idioms used in medical field
    11. Analysis of the process
    12. Summary of the process
    13. Group practice ( interpreting in medical field)
    14. Group practice( interpreting in legal field)
    15. Comments on translation and evaluation on group discussion
    16. Basic requirements for interpretation with group practice
    17. Consecutive interpretation and group Practice
    18. Simultaneous interpretation and group practice
    19. Reflection and Code of Ethics
    20. Written test in interpretation
    21 Analysis of the process of interpretation and final evaluation with feedback
Contact Hours
Industry Standard, State, or National Certification
CE to CU Articulation
Successful completion of this course requires 90% attendance and satisfactory class participation (i.e., be able to demonstrate proficiency in all concepts taught). If a student has extenuating circumstances causing absences of greater than 10% of the class time, the student must make arrangements with the instructor to provide evidence of keeping up with the class material and making up the work, exercises, and projects missed; or demonstrate competency in the course objectives.
Text and Supplies Needed
Clinical Site/Special Facilities
Requirements for Successful Completion of this Course
  1. Attendance 90% or above
  2. Participation
Accreditation/Special Approval Requirements
Intended Audience
Bilingual students interested in pursuing a career in interpretation and translation
Specific Industry or Business Support Needs
Industry or Job Titles Related to training Outcomes for Employment
  • Interpreter and Translation Agencies
Related Courses
  • Spanish for the Workplace - FLI-3717W2
Course Contact Information
Vocational Training Department